Alaska Native Language Archive

Box 757680 Fairbanks, AK 99775
(907) 474-7436 [voice]
(907) 474-6586 [fax]
fnrs@uaf.edu


Main Links

Home
ANLC Website
Alaska's Digital Archives
AK Polar Regions Archives

Collection Finding Aids

Aleut
Bergsland
Central Alaskan Yup'ik
Comparative Eskimo-Aleut Language Collection
Deg Xinag
Dena’ina
Han
Holikachuk
Inupiaq
Tanacross
Gwich’in
Tanana
Upper Tanana
Upper Kuskokwim
Search Collections
Login >
Gwich'in Collection

GUIDE TO THE GWICH'IN LANGUAGE COLLECTION


INFORMATION FOR RESEARCHERS
ADMINISTRATIVE INFORMATION
BACKGROUND INFORMATION
COLLECTION ORGANIZATION
 
COLLECTION SUMMARY:
 
Title: Gwich’in Language Collection
 
Extent: 37 manuscript boxes, 4 note card boxes, books, and oversize folders totaling 15 linear feet.
 
Repository Location:  Alaska Native Language Archive, 406 Brooks Building, University of Alaska Fairbanks.  Please consult with the Alaska Native Language Center for information regarding the specific location of materials within the archive.
 
Forms of Material: The collection includes both original and photocopied manuscript and typescript documents comprised of fieldnotes, wordlists, education publications, academic research papers, and notes and handouts from various Gwich’in language classes. Occasional ethnographic and traditional texts are present, as are placename lists and academic journal articles.
 
Languages: Collection languages are Gwich’in and English.
 
Abstract: All materials in the Gwich’in collection are either written in or about the Gwich’in language. The earliest documents come from expedition accounts and the later material comes largely from contributions by the Alaska Native Language Center and the Yukon Native Language Centre staff. Much of the collection dates from the mid- to late-1970s during an era of more intensive fieldwork and educational outreach with the Gwich’in language. In the late 1990s, there was an influx of literacy related publications. The bulk of the collection consists of manuscripts related to Gwich’in educational materials, dictionaries and word lists, and ethnographic, religious, and traditional texts. In addition, there are materials on Gwich’in linguistics, fieldnotes, research papers and conference materials. Photocopied material occasionally represents original material held by other repositories and certain reproduction and use restriction apply.



INFORMATION FOR RESEARCHERS:
 
Access:  Collection access is permitted during regular business hours, Monday through Friday, 8:30 to 4:30, and further by appointment throughout the year.
 
Preferred Citation:  Please list author, date, and title of publication, whether item is a photocopy or original, location of original document if different than ANLC, then note folder title, Gwich'in Language Collection, Alaska Native Language Center Archive, University of Alaska Fairbanks.
 
Restrictions:  Visitors to the collection may copy non-restricted items, though lack of clerical support prohibits ANLC from processing photocopy requests online or by mail at this time.  In addition, many items in the collection are restricted in their use by their authors or by the repositories from which we obtained our copies, and may not be further copied here without permission of the original repositories.
 


ADMINISTRATIVE INFORMATION:
    
Acquisition Information: Dr. Michael Krauss of the Alaska Native Language Center began collecting materials now in the Gwich’in collection when he arrived at the University of Alaska Fairbanks in 1960. Krauss made great effort to assemble a near-comprehensive collection of primary and secondary source material, in the form of wordlists, fieldnotes, manuscript texts, journal articles, and previously published articles on the language. The staff of the Alaska Native Language Center have also contributed primary material to the collection through their fieldnotes, class lectures, and academic research papers.
 
Processing History: The first major organization of the Gwich’in Collection occurred in the late 1970s and led to the publication of an annotated catalogue based on folder titles. This system has been retained, and recent work (2002-2006) has concentrated on document preservation, the development of an electronic database, and the creation of a finding aid.
 
Acknowledgements: Some of the photocopies obtained by Krauss were made from originals held in other repositories, including the Alaska and Polar Regions Collection, Elmer Rasmuson Library, University of Alaska.
 
Funding: The National Endowment for the Humanities (grant # PA-50139-03) funded collection processing and finding aid development
 


BACKGROUND INFORMATION:
 
Language Information: Gwich'in (Kutchin, Loucheux, Tukudh) is the Athabascan language spoken in the northeastern Alaska villages of Arctic Village, Venetie, Fort Yukon, Chalkyitsik, Circle, and Birch Creek, as well as in a wide adjacent area of the Northwest Territories and the Yukon Territory. The Gwich'in population of Alaska is about 1,100, and of that number about 300 are speakers of the language. Gwich'in has had a written literature since the 1870s, when Episcopalian missionaries began extensive work on the language. A modern writing system was designed in the 1960s by Richard Mueller, and many books, including story collections and linguistic material, have been published by Katherine Peter, Jeff Leer, Lillian Garnett, Kathy Sikorski, and others.
 
Scope and Content Note: The Alaska Native Language Center Gwich’in manuscript holdings contain approximately 550 items dating between 1845 and 2001. The bulk of the collection consists of educational materials, such as schoolbooks, literacy workshop materials, lecture notes from language classes, and academic research in phonology, grammar, and dialectology produced in the 1970s. However, the early and later eras of linguistic activity, namely the missionary work of the 1870s and the language revitalization efforts during the 1980s and 1990s, are well represented within the Gwich’in holdings. Vocabulary lists and dictionaries have been produced fairly continuously the 19th century to the present.

Much of the early material (1845-1860; totaling approximately 10 items) consists of photocopied excerpts of publications, the originals of which are held by other repositories. Typically, the photocopies cover relevant excerpts of Gwich’in words found in ethnographies, expedition reports, and journal accounts, such as A. K. Isbister’s journals (1845), A. H. Murray’s “Journal of the Yukon” (1848), or Sir John Richardson’s “Arctic Searching Expedition” report (1851).

By the 1860s, the collection begins to reflect a shift from language materials derived from early expeditions and encounters to linguistic research for religious purposes. Roughly 100 items between 1860 and 1910 related to language study and recordation for religious ends, such as prayers, hymn books, and Bible translations, with the majority of these items produced by Reverend Robert McDonald (1865-1957) and a lesser though significant number of items from Jean Seguin (1862-1888). Copies of ethnographic work during this era is also present in the holdings, such as the collection of traditional stories by Emile Petitot and the vocabulary lists compiled by Robert Kennicott in 1867.

1910-1920 marks another shift in the type of material found in the collection, away from religious documents and books towards more academic research resulting in dictionaries, grammar, studies of phonology, and the collection of traditional stories. Approximately 35 items comprise the material between 1910 and the early 1940s.

The years 1940 to 1960 are scantily represented, and are comprised of roughly 25 items. From 1960, due largely to the work of Richard Mueller, there was a drastic increase in linguistic activity and subsequently in the Gwich’in archival materials. Mueller’s work (spanning 1960-1973), as with most of the material from the 1960s and 1970s, is reflective of the broader trend toward work in education and language preservation for all Alaska Native Languages which then led to a higher volume of published material throughout the state. Archival items from this era are typified by educational materials, transcriptions of traditional stories, and an increase in academic research on phonology, dialectology, fieldwork, and language workshop publications.

One may find a number of Gwich’in schoolbooks from the 1970s, such as those translated by Lea Druck for Alaska State Operated Schools or Irene Robert for the Alaska Native Education Board. Other large segments of the material come from ethnographic and education efforts by Moses P. Gabriel (20 items), the fieldwork and educational material created by John Ritter (20 items) covering lecture materials, place name research, and lexical work and the grammar and phonology research conducted by Jeff Leer between 1973 and 1994. The bulk of the educational materials are listed under the authorship of Katherine Peter, although they are the result of collaborative efforts of numerous narrators (125 items) and include literacy publications, schoolbooks published by the Alaska Native Language Center and the National Bilingual Material Development Center, lecture notes from classes at UAF, traditional story translations, and lexical files.

Education material continues to dominate the collection through the 1980s to 2000 (125 items), with a noticeable increase in material published in Canada by entities such as the Yukon Native Language Centre or the Aboriginal Language Services of the Yukon and Northwest Territories. A few items pertaining to specific studies in grammar and phonology may also be found along with an occasional religions text.
 


COLLECTION ORGANIZATION:
 
The Gwich’in Language Collection adheres to the organizational schema developed and applied to each language within the Alaska Native Language Archives by Michael Krauss and Mary Jane McGary in the late 1970s. It involves a system of call numbers (folder numbers) aimed at arranging items chronologically by author. The files are generally organized by author, and thereunder by date of ‘publication’ or ‘work’. In files with multiple authors, the first or earliest author is used. ‘Authorship’ should be interpreted loosely to include not only author in the traditional sense, but also collector, translator, transcriber, speaker, editor, compiler, or informant; these roles are generally indicated. The call number system codes the language series, author, and date.  A brief explanation of the call number system follows:

The call number first notes the language, Gwich’in, with the two-letter code “KU” (the code reflects the earlier used spelling: Kutchin) The second element of the call number is a three-digit number consisting of the last three digits of the year of the author’s first known work on or in the Gwich’in language. When an item has more than one author, the date is that of the first-named author.

The third element of the call number is the first letter of the author’s surname, or several letters in the case of co-authors. For example, PT refers to Peter and Tritt.

The fourth element of the call number gives the date of the item. The given date on the published item is used as the item date. When an item includes several editions, translations, or reprinting of a single item, the date of the specific edition in the archive is listed. In some cases, and academic year date appears on educational publications, such as 78/79; here the first year has been used as an item date. The dating of unpublished materials presents more problems. If a date appears on the item, it is used as the publication date, except in rare cases where we have concrete knowledge that the date is in error. Undated items have been assigned dates based on our knowledge of the authors work. Some of theses dates are quite approximate and this is usually noted in the description.
 
Some Examples:
KU972R1991 reads as an item produced in 1991 by John Ritter who began working on the Gwich’in language in 1972. KU962K1962 reads as an item produced in 1962 by Michael Krauss who started working on the Gwich’in language in 1962.
 
List of Authors and Contributors
 
Subject List
 
 
Container List


Last modified 2007-04-19 by OIT Web Developer. | UAF is an affirmative action/equal opportunity employer and educational institution